 |

Email this excerpt
to a friend
|
|
|
First Person
Fiction: The Flight To Freedom
by Ana Veciana-Suarez
Sunday, 2nd of April
Here we are, you and I, alone together. Forever. Or until these
pages are filled with my handwriting. You are my first diary. Papi
gave you to me this morning, before he left for the countryside.
"For my studious daughter," he said. (That's me.) He had tears in
his eyes when he said this, and his square chin quivered.
He gave Ileana, who, at sixteen, is three years older than I,
a beautiful tortoiseshell compact with face powder, and for our
younger sister, Ana María, a small rag doll with embroidered eyes
and yarn for hair. I do not know if he got anything for Pepito because
my brother was drafted into the army last fall. Our gifts are treasures
in these rationed times, so I thanked him with many hugs and kisses.
I did not want to cry in front of him because that would make him
feel worse, so I tried to concentrate on his thick, black mustache.
Papi must work in the fields, harvesting coffee, so we can leave
Cuba. The government assigns all the heads of households to la agricultura
before a family can emigrate. Working the fields can be backbreaking
toil under terrible conditions, especially for men like my father
who are city folk and know nothing about farming. But what else
can he do? Like everyone who requests permission to leave the country,
he was fired from his job. We have had to depend on our savings
and the generosity of family. Some do not even have that to fall
back on. "All in all," Mami keeps reminding us, "we have been lucky."
We do not know exactly when we will be allowed to travel, but Papi
has already been told that our exit permits and U.S. visas are being
processed. When the paperwork is complete, we will board an airplane
for Miami, to join my father's brother and his family. My paternal
grandparents, Abuelo Tony and Abuela María, are there, too. We will
be gone only a short time, Papi said, until the political situation
improves here on the island. To prove she believes this, Mami had
her long brown hair, which she liked to wear in a chignon, cut short
like a boy's. She will grow it back only after we return. She has
offered this as a sacrifice to Our Lady of Charity in hopes that
our stay in the United States will not be long.
Tuesday, 4th of April
Ana Mari came home crying because other pupils in her school are
calling her gusana. Everyone calls the Cuban exiles in Miami "worms,"
and since we will soon be going there, they insult us in that way,
too. Those who know we have applied to leave the country think we
are turncoats because we are abandoning the revolution and fleeing
to the imperialist yanquis in the north. Papi says we must leave
because the government has made indoctrination more important than
the study of mathematics and grammar. Two years ago, when Ana Mari
was entering kindergarten, the teacher asked her class if they believed
God existed. Ana Mari and a few other students said yes, and were
told to close their eyes and ask God for a piece of candy. When
they opened their eyes, their hands were empty. Then the teacher
asked them to close their eyes again and ask Fidel Castro, leader
of the revolution, for candy. When they did, the teacher placed
a piece of candy in each of the outstretched hands. "There is no
God," the teacher told the class. "There is only Fidel."
Oh, Papi was angry when he heard that! He got so red in the face.
I think that is when he decided we could not continue living here.
April is the anniversary of the Bay of Pigs battle, when a group
of exiles, with the help of the United States, tried to attack Cuba
but failed. In Ana Mari's first grade book, there is a poem titled
"Girón" that talks about the invasion. "One time, in April," it
says, "the Yankees attacked us. They sent a lot of bad people. They
wanted to destroy the free Cuba. The people defeated them. Fidel
led the fight."
We hear stories like this all the time in school, and my parents
worry that the government is trying to poison our minds. Mami and
Papi tell us not to believe everything we hear in the classroom
because it is Communist propaganda. The only way to get away from
this is to leave our home, yet I am scared. I am scared of a strange
place, a strange language, a strange people. I am scared of leaving
my friends behind, and my maternal grandparents, and my brother.
When will we see them again?
Thursday, 6th of April
Tío Camilo came into town from his farm in Matanzas and brought
us all kinds of fresh fruit, a big ham, and a pork leg. Mami immediately
hid whatever she could in the freezer and kissed and hugged her
older brother as if he were one of the Three Kings bearing gifts
on the Epiphany. In a way, I guess he is. It is impossible to find
the food he brought us in any of the stores of the city. He also
risked being thrown in jail for transporting these goods without
government approval. But Tío Camilo doesn't seem to mind the
danger. When Mami warned him to be careful, he told her, "Sister,
under this government we must get approval to breathe. What am I
to do? Suffocate?"
He complained that Fidel Castro had sworn to the people that his
revolution was as Cuban as the palm trees. "Ha! Ha!" he laughed.
"With all those Russians crawling around, no? This revolution is
more like a guava fruit-green on the outside and red on the inside."
Saturday, 8th of April
You would not believe what happened when I was waiting in line
with Mami for our soap ration. She had heard from a neighbor, who
heard it from her cousin's mother-in-law, that a shipment had arrived,
so off we went at dawn. By the time we got there, there was already
a long line, but we waited anyway. And waited. And waited. The day
was hot and people were acting nasty. A fight broke out between
two men ahead of us, but nobody tried to stop it because no one
wanted to lose their place in line. Some people were cheering the
tall skinny man, but I thought the fat, bald one was getting in
more punches. As the men began to circle around each other, an old
lady behind us screamed. It was a scream to make your hair stand
on end.
Mami and I turned around and saw an old man in a yellow guayabera
shirt lying on the street in a crumpled heap. The fat man and the
skinny one stopped fighting, and people began to call out for a
doctor. Finally a young woman broke through the ranks and identified
herself as a medical worker in a lab. She bent over the man and
pressed her fingers to his wrist. She said he was dead. We all sighed,
but nobody moved. My mother's hands were shaking and her face was
white. She ordered me to face the front and stop staring, but when
she wasn't watching, I sneaked some peeks at the dead man. As the
line moved, the people behind us simply stepped over him. Eventually
two men in blue uniforms came with a stretcher and carried him away.
By the time it was our turn, the government store had already
run out of soap. We wasted all that time, and now I cannot get the
image of the dead man out of my mind. How horrible to die that way,
without family or friends around you, waiting in line for some stupid
rationed soap.
 |
 |